Briti akadeemikud: sõnad "patsient", "eakas" ja "immigrant" on diskrimineerivad

 (110)
                 

Briti sotsioloogide assotsiatsioon saatis ülikoolidele ja kirjastustele nimekirja sõnadest, mida ei tohiks kasutada, kuna need on kas seksistlikud, rassistlikud või muidu ebasündsad.

Ülikoolidele soovituseks saadetud nimekiri osutab näiteks, et kuulsatele kunstnikele viidates ei tohiks kasutada sõnapaari „vanad meistrid“, sest see väljend diskrimineerivat naisi, vahendab The Telegraph. Soovitav oleks kasutada sõnu „klassikalised kunstnikud“.
Sotsioloogid soovitavad mitte kasutada ka järgmisi rassistlikke väljendeid: immigrandid, arengumaad ja mustad. Invaliide mõnitavate väljenditena on taunitavad sõnad, patsient, eakad ja erivajadused.
Sotsioloogid koostasid kõnealuse nimekirja pärast seda, kui üks keeleküsimustega tegelev komisjon taunis väidetavalt seksistlikku fraasi „mees tänavalt“ ja teine komisjon keelas ühe asutuse personalil kasutada sõna „ajurünnak“, kuna see võivat solvata epileptikuid.
Samas on ebasoovitavaks nimetatud keelendite nimekiri leidnud endale ka hulga vaenlasi, kes peavad seda pretsedendituks tsensuuriks ja osutavad, et nimekiri nimetab solvavaks sõnu, mis on kasutuses olnud aastaid.
Näiteks Kenti ülikooli sotsioloogiaprofessor Frank Furedi sõnul on ta šokeeritud nähes, kui pikk see nimekiri on ja kui valmis on akadeemikud seda aktsepteerima. Nimelt vastasid paljud selle märgukirja saanud ülikoolid, et on valmis seda oma üliõpilastele soovitama ja kasutusse võtma.
“Ma sattusin masendusse, kui nägin, et üht mu lemmiksõna „tsiviliseeritud“ei tohiks kultuuriliselt tundlik autor kasutada, kuna selles on rassistlikud implikatsioonid,“ kurtis Furedi
Seksistlike terminite sekka on sattunud sõna „seminal“ ehk „viljastav“, sest see osutavat mehekesksele maailmanägemusele.

Teadustöödes invaliididest ei tohiks kasutada „meditsiinilist sildistamist“, sest see võib jätta neist mulje kui üksnes patsientidest.

„Erivajaduste“ asemel tuleks kirjutada „lisavajadused“. „Patsiendi“ asemel tuleks kirjutada „isik“ ja „vanuri“ asemel „vanem inimene“. „Able-bodied person“ ehk „täisvõimeline isik“ tuleks asendada sõnaga „ilma puudeta isik“. 

 


LISA OMA KOMMENTAAR
Selle artikli kohta on 110 kommentaari
Nimi
Kommenteerimistingimused
Eesti Päevaleht - viimased uudised
Selgusid tublimad noortalunikud
Nagu õigetele taluperenaistele ja -peremeestele kohane, on nii Pille-Riin Reinausil kui Jaan Piigertil hea läbisaamine loomadega, keda nad treenivad 8. juulil Ülenurmel peetavaks vissikonkursiks.
Head õppijad vaatavad praegugi vahel kutsekoolidele ülalt alla. Ometi saab just seal tegelda väga huvitavate aladega ning noppida kiitust kohati rohkem kui gümnaasiumis.
Karikatuurid

Ilm

4 tunni prognoos:

Vaata.ee
-60%
48,- €
Särav naeratus! Hammaste fotovalgendamine -60%
Vaata
Skandinaavia menukaima ajalooajakirja "Imeline Ajalugu" ...


M-kindlustus
SMS laen