NB! Oled kommentaaride lehel. Kommentaarid on avaldatud Delfi lugejate poolt. Kommentaare ei toimetata. Nende sisu ei pruugi ühtida Delfi toimetuse seisukohtadega.
See oleks kahtlemata nii, kui suur osa Eesti venekeelsetest elanikest kavatseks kunagi eestlastega nende emakeeles kõnelema hakata. Armas uitmõte Makarovilt, aga tõlkes tähendab see ikka üht ja sedasama, mida alati - govori po-russki!!
Jobu oled sa ise. Ivan Makarov on üks Eesti-meelsemaid mehi, kes siin maakamaral üldse liikunud on. Sa ära demonstreeri oma lollust, kui sa ei tea asjade laiemat tausta.
Ivan viitab absurdini kalduvate seadusepügalatele, mis takistavad ametnikkonna enese arengut.
Kõik kõrgemad ametnikud peaks oskama inglise ja prantsuse keele kõrval ka vene keelt. See oskus tuleb paraku ainult läbi praktika.
Hea tooni juurde käib ka see, et töökohtumisel lepitakse enne kokku, mis keeles asju aetakse. Nii samuti on ka intervjuudega ükskõik, millisele auditooriumile.
Erinevates keeltes rääkimisele pole midagi ette heita nii kaua, kuni räägitakse igas keeles sama juttu.
Probleem on aga selles, et mõned tegelased propagandistlikel eesmärkidel räägivad ühes keeles üht ja teises teist.
Mõnes mõttes on ju Makarovil õigus, kui vestlus jms. toimub näiteks Soomes, Rootsis, Venemaal ja küsitletav on võimeline vastavas keeles end väljendama. Hoopis teine lugu on aga kodumaiste uudiste ja intervjuudega, miks peab ametnik, või kes iganes ponnistama, et 99,9% juhtudest justnimelt vene keelt rääkida?
Eestis on ikkagi eesti keel riigikeel ja jutul lõpp. Kui olla aus, siis viimased aastad on juba tõsiselt hakanud "ära viskama" hiiliv vene keele pealetung, seda nii olmes, kui ka ametlikes kanalites.
Miks peab olema just vene keelel mingi eriõigus, aga mitte soome või siis inglise keelel.
Kui eestlased ise annavad nö jämeda otsa käest, siis on venelased varmad seda kohe kasutama ja nõudma venekeelset suhtlemist. Kontrollitud isiklikul tasandil.
@ tunkan
Ivan Makarov nõõd kindlasti tibla "tiitlit" ära teeninud ei ole. Kui Kõik siinsed venekeelsed oleks sellised, kui tema, siis siin rahvusprobleem puuduks absoluutselt. Kui keegi mitte-eestlastest on teeninud ära selle, et teda siinse ühiskonnakorralduse asjus kuulda võetaks, siis on see just Ivan Makarov, isegi rohkem, kui rõhuv enamus eestlasi.
aga kas ametnik juba oma staatusest tulenevalt ei võiks inimesele vastu tulla, kui see talle probleemi ei valmista. asi mis mulle pähe ei mahu on see, et kui amtenik TAHAB venelastega vene keeles rääkida, siis kas see pole tema konstitutsiooniline õigus rääkida inimesega mis keeles ta tahab, kui temast aru saadakse? viime küsimuse veel ühe sammu võrra täielikule absurdile lähemale, oletame et päästeametnik peab inimeste päästmiseks kohalikelt kiiresti midagi teada saama. oletame et amtenik on vabalt eesti keelt valdav venelane ja küsitletavad on venelased, kes eesti keelest aru ei saa. mis siis nüüd saab? venelasest ametnik raiub eesti keelt, millest keegi aru ei saa ja inimesed põlevad samal ajl kuskil nurga taga? kas nii on vaja asjad sättida eestis?
paljud neist eelpool kommenteerijatest on suutelised oma teksti vene keelde ümber panema? ja pilk kus selle siin ... (venekeelne roppus) asemel tuleb .... (usbekikeelne roppus). hiina ja türgi sõda on järgmine suurem sõda!
Sama palju on konstitutsiooniline (eesti keeli "põhiseaduslik") õigus mitte osata suahiili, araabia, ketšua, vene ja teisi eksootilisi keeli.
Raske aru saada we?
Siin naeravad kohalikud venelased välja Venemaa suursaadiku Eesti ja eesti keele ründamise eest, kaitstes Metlevit. Nad on siis ka tiblad? http://www.youtube.com/watch?v=qIF9b9YrcTs
Selge see kui on nö peenike peos, ehk SOS, siis tuleb kasvõi liblikate keeles rääkida.
Jutu mõte on aga igapäevases toimetamistes, miks peab just siin üle minema vene keelele?
Kas puuduvad meediakanalitel pädevad tõlgid, või ehk siis hakkab Stjoopa Kukruselt nt Ansipit rohkem hindama, kuna too räägib ka kirillitsas üsnagi ladusasti?
Miks peab Eesti riigi ametnik purssima vene (suahiili, khmeri) keelt, kas ainult selleks et olla vastava keele rääkijale meele järgi?
Kogu teema lõhnab nn odava populaarsuse järgi...
Keeltega on selline lugu, et kui ühel territooriumil kehtib kaks keelt, siis üks neid laiendab oma toimesfääri ja teine tõmbub kokku.Võrdselt ei ole nad kunagi kuskil käibel.Millegipärast kehtis eesti keel iseseisvuse algaastatel hästi, nüüd on aga vene keel pidevalt oma sfääri laiendanud, sisuliselt saab juba ilma riigikeeleta igas kohas hakkama.Seega puudub motivatsioon eesti keelt õppida.Välismaalastel, kes siia elama tulevad, on valida, kas õppida eesti või vene keelt.Mõlemad annavad võimaluse eestis toime tulla.
ˇˇ Ivan Makarov on üks Eesti-meelsemaid mehi, kes siin maakamaral üldse liikunud on. Sa ära demonstreeri oma lollust, kui sa ei tea asjade laiemat tausta.ˇˇ
Jah, eks me ole harjunud rõõmustama pisku üle, mis meile venelaste laualt pudeneb. Näe, venelane vaatas meid peaaegu lahke pilguga! Käskis muidugi vene keeles rääkida, aga ikkagi.
Seega areng on tagasi ENSV aegsesse olukorda.Samatüüpi areng on toimunud ka algaastate valimistelt nüüdsele hääletamisele, mis on nagu koopia omaaegsest nõuka hääletamisest.Anna oma hääl ministrile, kes kandideerib Kohila volikokku.Ametisse asub aga inimene , keda partei sinna suunab.
Aga miks siis Putin ei räägi Merkeliga saksa keeles? Külma sõja ajal luuras ju Saksamaal piisavalt, et saksa keel sulalt suus on ... Aga ei ... kui räägiks prouaga saksa keeles, siis oleksid venkud solvunud... makarov võiks natuke enne mõelda, kui tahab err-s edasi töötada...
„Tere, Eesti!” ütleb Peterburist Kohtla-Järvele tööle tulnud tohter Dmitri Milovidov. „Tere!” ütleb Eesti vastu. „Sind on meile hädasti tarvis!” Sama käib Moskvast saabunud Igor Vagimovi kohta. Foto: Rein Sikk
Ivan Makarov: suhtlemine inimesega tema emakeeles tuleb ainult kasuks
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Ivan viitab absurdini kalduvate seadusepügalatele, mis takistavad ametnikkonna enese arengut.
Kõik kõrgemad ametnikud peaks oskama inglise ja prantsuse keele kõrval ka vene keelt. See oskus tuleb paraku ainult läbi praktika.
Hea tooni juurde käib ka see, et töökohtumisel lepitakse enne kokku, mis keeles asju aetakse. Nii samuti on ka intervjuudega ükskõik, millisele auditooriumile.
Erinevates keeltes rääkimisele pole midagi ette heita nii kaua, kuni räägitakse igas keeles sama juttu.
Probleem on aga selles, et mõned tegelased propagandistlikel eesmärkidel räägivad ühes keeles üht ja teises teist.
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Eestis on ikkagi eesti keel riigikeel ja jutul lõpp. Kui olla aus, siis viimased aastad on juba tõsiselt hakanud "ära viskama" hiiliv vene keele pealetung, seda nii olmes, kui ka ametlikes kanalites.
Miks peab olema just vene keelel mingi eriõigus, aga mitte soome või siis inglise keelel.
Kui eestlased ise annavad nö jämeda otsa käest, siis on venelased varmad seda kohe kasutama ja nõudma venekeelset suhtlemist. Kontrollitud isiklikul tasandil.
Tuvastamata Kasutaja
Ivan Makarov nõõd kindlasti tibla "tiitlit" ära teeninud ei ole. Kui Kõik siinsed venekeelsed oleks sellised, kui tema, siis siin rahvusprobleem puuduks absoluutselt. Kui keegi mitte-eestlastest on teeninud ära selle, et teda siinse ühiskonnakorralduse asjus kuulda võetaks, siis on see just Ivan Makarov, isegi rohkem, kui rõhuv enamus eestlasi.
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
inimene, kes nii oma sõnavõttu alustab on eesti keeli vana m..., vene keeli h.. moržovõi
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Raske aru saada we?
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Jutu mõte on aga igapäevases toimetamistes, miks peab just siin üle minema vene keelele?
Kas puuduvad meediakanalitel pädevad tõlgid, või ehk siis hakkab Stjoopa Kukruselt nt Ansipit rohkem hindama, kuna too räägib ka kirillitsas üsnagi ladusasti?
Miks peab Eesti riigi ametnik purssima vene (suahiili, khmeri) keelt, kas ainult selleks et olla vastava keele rääkijale meele järgi?
Kogu teema lõhnab nn odava populaarsuse järgi...
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Jah, eks me ole harjunud rõõmustama pisku üle, mis meile venelaste laualt pudeneb. Näe, venelane vaatas meid peaaegu lahke pilguga! Käskis muidugi vene keeles rääkida, aga ikkagi.
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja
Tuvastamata Kasutaja